Regjeringer i den industrielle verden, du slitne kjemper av kjøtt og stål, jeg kommer fra Cyberspace, det nye hjemmet til Mind. På vegne av fremtiden ber jeg deg fra fortiden om å la oss være i fred. Du er ikke velkommen blant oss. Du har ingen suverenitet der vi samles.
Følgende brev ble offentliggjort på internett 8. februar 1996. John Perry Barlow grunnla Electronic Frontier Foundation (EFF) og skrev erklæringsbrevet som svar på den amerikanske telekommunikasjonsloven fra 1996. Barlows “A Declaration of the Independence of Cyberspace ”trykkes her på Bitcoin.com for historisk bevaring. Meninger som er uttrykt i denne artikkelen er forfatterens egne. Bitcoin.com er ikke ansvarlig for eller ansvarlig for meninger, innhold, nøyaktighet eller kvalitet i den historiske artikkelen.
Vi har ingen valgt regjering, og det er heller ikke sannsynlig at vi har en, så jeg henvender deg til deg uten større autoritet enn den som friheten alltid snakker med. Jeg erklærer at det globale sosiale rommet vi bygger, er naturlig uavhengig av tyranniene du prøver å pålegge oss. Du har ingen moralsk rett til å styre oss, og du har heller ingen metoder for håndheving vi har reell grunn til å frykte.
Regjeringer henter sine rettferdige krefter fra samtykke fra de styrte. Du har verken bedt om eller mottatt vårt. Vi inviterte deg ikke. Du kjenner oss ikke, og du kjenner ikke verden vår. Cyberspace ligger ikke innenfor dine grenser. Ikke tro at du kan bygge den, som om det var et offentlig byggeprosjekt. Du kan ikke. Det er en naturhandling og den vokser seg selv gjennom våre kollektive handlinger.
Du har ikke engasjert oss i vår store og samlende samtale, og du har heller ikke skapt rikdommen på våre markedsplasser. Du kjenner ikke vår kultur, vår etikk eller de uskrevne kodene som allerede gir samfunnet mer orden enn det du kunne oppnå med noen av dine innføringer.
Du hevder at det er problemer blant oss som du trenger å løse. Du bruker dette kravet som en unnskyldning for å invadere områdene våre. Mange av disse problemene eksisterer ikke. Der det er reelle konflikter, der det er feil, vil vi identifisere dem og adressere dem på vår måte. Vi danner vår egen sosiale kontrakt. Denne styringen vil oppstå i henhold til forholdene i vår verden, ikke din. Vår verden er annerledes.
Cyberspace består av transaksjoner, relasjoner og tanken i seg selv, kledd som en stående bølge i kommunikasjonsnettet. Vår er en verden som er både overalt og ingen steder, men det er ikke der kroppene lever.
Vi skaper en verden som alle kan komme inn uten privilegium eller fordommer gitt av rase, økonomisk makt, militær styrke eller fødested..
Vi skaper en verden der hvem som helst, hvor som helst, kan uttrykke sin tro, uansett hvor unik, uten frykt for å bli tvunget til stillhet eller samsvar.
Dine juridiske begreper om eiendom, uttrykk, identitet, bevegelse og kontekst gjelder ikke for oss. De er alle basert på materie, og det er ingen ting her.
Identitetene våre har ingen kropper, så i motsetning til deg kan vi ikke oppnå orden ved fysisk tvang. Vi tror at fra etikk, opplyst egeninteresse og allmenningen, vil vår styring komme fram. Identitetene våre kan distribueres over mange av dine jurisdiksjoner. Den eneste loven som alle våre grunnleggende kulturer generelt vil anerkjenne, er den gyldne regel. Vi håper vi vil være i stand til å bygge våre spesifikke løsninger på det grunnlaget. Men vi kan ikke akseptere løsningene du prøver å pålegge.
I USA har du i dag opprettet en lov, Telecommunications Reform Act, som avviser din egen grunnlov og fornærmer drømmene til Jefferson, Washington, Mill, Madison, DeToqueville og Brandeis. Disse drømmene må nå fødes på nytt i oss.
Du er livredd for dine egne barn, siden de er innfødte i en verden der du alltid vil være innvandrere. Fordi du frykter dem, overlater du byråkratiene dine foreldreansvaret du er for feig til å konfrontere dere selv. I vår verden er alle følelser og uttrykk for menneskeheten, fra nedtrapping til engle, deler av en sømløs helhet, den globale samtalen om biter. Vi kan ikke skille luften som kveles fra luften som vingene slår på.
I Kina, Tyskland, Frankrike, Russland, Singapore, Italia og USA prøver du å avverge frihetsviruset ved å opprette vaktposter ved Cyberspace-grensene. Disse kan holde smitten unna en liten stund, men de vil ikke fungere i en verden som snart vil bli dekket i bitbærende medier.
De stadig mer foreldede informasjonsindustriene vil forevige seg selv ved å foreslå lover, i Amerika og andre steder, som hevder å eie sin tale over hele verden. Disse lovene ville erklære ideer for å være et annet industriprodukt, ikke mer edelt enn råjern. I vår verden kan det menneskelige sinnet reproduseres og distribueres uendelig uten kostnader. Den globale formidlingen av tanker krever ikke lenger at fabrikkene dine skal oppnå.
Disse stadig mer fiendtlige og koloniale tiltakene setter oss i samme posisjon som de tidligere elskere av frihet og selvbestemmelse som måtte avvise myndighetene til fjerne, uinformerte makter. Vi må erklære at vårt virtuelle selv er immun mot suvereniteten din, selv når vi fortsetter å gi ditt samtykke til din regjering over kroppene våre. Vi vil spre oss over planeten slik at ingen kan arrestere tankene våre.
Vi vil skape en sivilisasjon av sinnet i cyberspace. Måtte det være mer human og rettferdig enn den verden regjeringene dine har laget før.
Davos, Sveits
John Perry Barlow, 8. februar 1996
Hva synes du om John Perry Barlow’s Declaration of the Independence of Cyberspace? Gi oss beskjed i kommentarfeltet nedenfor.